Si un grain de sable était l'amour que j'éprouve pour toi, il faudrait le Sahara pour te montrer combien je t'aime!
اذا كانت حبة رمل هي الحب الذي احمله لك، تتطلبني الصحراء لابين لك كم احبك.


tu peux dire à la rivière de ne plus couler .au soleil de ne plus coucher et même à la terre de ne plus tourner mais jamais à mon cœur de ne plus t'aimer. JE T'AIME
يمكنك ان تقولي للنهر ان لا يجري ابدا، للشمس ان لا تغرب ابدا و حتى للارض ان لا تدور ابدا لكن لاتستطيعين مطلقا ان تقولي لقلبي ان لا يحبك ابدا. احبك.


Il n'y a qu'un mot pour montrer à quel point on aime quelqu'un. Un mot qui fait battre tellement de cœur dans ce monde. Un mot qui redonne le sourire dès qu'il résonne. Un mot rempli de tendresse, d’affection et d'amour. Et ce mot si doux,je le réserve exclusivement pour Toi.
لا يوجد سوى كلمة واحدة لنبين الى اي درجة نحب احدهم. كلمة تجعل الكثير من القلوب في هذا العالم تدق. كلمة تعيد البسمة ما ان تصدى. كلمة مليئة بالرقة، الحنان و الحب. و هذه الكلمة اللطيفة جدا، احتفظ بها حصريا لك.


Dans ma main il y a 5 doigts dans 1 an il y a 12 mois dans mon cœur il y a que toi....
في يدي يوجد خمس اصابع في العام يوجد 12 شهرا في قلبي لا يوجد الا انت...


L'amour est cette merveilleuse chance qu'un autre vous aime encore quand vous ne pouvez plus vous aimer vous-même.
الحب هو هذا الحظ السعيد ان شخصا اخر مازال يحبك عندما لا تستطيع (تستطيعين) ابدا ان تحب (ي) نفسك .


L'autre nuit, la lune m'a surprise en train de voler une étoile; elle m'a souri car elle savait que c'était pour toi mon amour.
الليلة الماضية، القمر فاجاني و انا اسرق نجمة، لقد ابتسمت لي لانها علمت انها لك حبي.


Si les oiseaux savent voler, moi je sais t'aimer. Si les oiseaux savent s'arrêter de voler, moi je ne sais pas m'arrêter de t'aimer.
اذا كانت الطيور تجيد الطيران، انا اجيد حبك. اذا كانت الطيور تجيد التوقف عن الطيران ، انا لا اجيد التوقف عن حبك.


Une étoile est une âme perdue qui s'arrêtera de scintiller un jour dans le ciel mais continuera tj de briller dans notre cœur.
النجمة هي روح تائهة التي ستتوقف يوما ما عن التلالو في السماء لكن ستكمل دوما بالتالق في قلوبنا.


Prisonnier de ton tendre regard, j'ai voulu faire parler mes yeux, reflet de mon cœur à ton égard, laissant échapper une larme aux cieux.
اسيرا لنظرتك الرقيقة ، اردت ان اجعل عيناي تتحدثان ، انعكاس لقلبي بالنسبة لك، تركت دمعة تفلت نحو السماوات.


Je suis la fleur de ton cœur, celle qui s'ouvrira quand tu penseras à moi et qui se fermera quand tu m'oublieras
انا زهرة قلبك، تلك التي تتفتح عندما تفكر في و تغلق عندما تنساني.